-
1 mouiller l'ancre
mouiller l'ancre -
2 mouiller l’ancre
mouiller l’ancrespustit kotvu -
3 mouiller l'ancre
-
4 mouiller
mouiller [muje]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ vin] to water down ; [+ rôti] to bastec. ( = compromettre) (inf) plusieurs personnes ont été mouillées dans l'histoire several people were mixed up in the affair2. intransitive verb[bateau] to drop anchor3. reflexive verba. ( = se tremper) to get o.s. wet* * *muje
1.
1) to wet [cheveux, linge, sol]; to get [something] wet [vêtements, chaussures]2) to drop [ancre]; to lay [mine]; to cast [ligne]3) Culinaire to moisten4) to palatalize [consonne]
2.
verbe intransitif Nautisme to anchor, to drop anchor
3.
se mouiller verbe pronominal1) lit to get wet2) (colloq) fig to stick one's neck out (colloq)* * *muje1. vt1) to wetJ'ai mouillé les manches de mon pull. — I got the sleeves of my jumper wet.
2) CUISINE to add liquid to3) [mine] to laymouiller l'ancre — to drop anchor, to cast anchor
4) * (= impliquer)mouiller qn * — to drop sb in it *
Il ne voulait pas mouiller ses complices. — He didn't want to drop his accomplices in it.
2. vi1) NAVIGATION, [bateau] to lie at anchor2) * (être excitée sexuellement) [femme] to get wet* * *mouiller verb table: aimerA vtr1 ( rendre humide) [personne, pluie] to wet [linge, sol]; to get [sth] wet [vêtements, chaussures]; mouillez bien vos cheveux wet your hair thoroughly; se faire mouiller to get wet;2 ( être incontinent) [personne] to wet [drap, culotte];4 ○( compromettre) to drag [sb] into, to implicate;5 Culin to moisten; mouiller avec du lait/vin to moisten with milk/wine;6 Ling to palatalize [consonne].B vi1 Naut to anchor, to drop anchor;2 ◑( avoir peur) to be scared stiff, to be scared;3 ◑( être excitée) to be wet.C se mouiller vpr2 ○( s'impliquer) to stick one's neck out○; il ne se mouille jamais he never sticks his neck out.D ○v impers ça mouille it's raining.[muje] verbe transitif1. [accidentellement - vêtement, personne] to wetse faire mouiller [par la pluie] to get wet2. [humecter - doigt, lèvres] to moisten ; [ - linge] to dampenmouillez avec du vin/bouillon moisten with wine/stock[lait, vin] to water down (separable)————————[muje] verbe intransitif2. NAUTIQUE [jeter l'ancre] to cast ou to drop anchor[stationner] to ride ou to lie ou to be at anchor————————se mouiller verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [volontairement]2. [accidentellement] to get wet3. (familier) [prendre un risque] to commit oneself -
5 ancre
ancre [ãkr]〈v.〉1 anker♦voorbeelden:être à l'ancre • voor anker liggenjeter l'ancre • het anker uitwerpenmouiller l'ancre • voor anker gaanf -
6 mouiller
mujev1) anfeuchten, befeuchten2)3) ( rajouter du liquide) einweichen, verdünnen4) (fam) verrückt sein5)mouillermouiller [muje] <1>1 (humecter) nass machen5 ( familier: compromettre) Beispiel: mouiller quelqu'un dans quelque chose jdn in etwas Accusatif hineinziehen1 (jeter l'ancre) vor Anker gehen, ankern1 (passer sous l'eau) Beispiel: se mouiller nass werden; Beispiel: se mouiller les mains sich datif die Hände nass machen4 ( familier: se compromettre) Beispiel: se mouiller dans quelque chose sich in etwas Accusatif hineinziehen lassen5 ( familier: s'engager) Beispiel: se mouiller pour quelqu'un/pour faire quelque chose sich ins Zeug legen für jemanden/um etwas zu tun -
7 mouiller
vt.1. мочи́ть ◄-'ит►/↑про-; нама́чивать/намочи́ть; ↓сма́чивать/смочи́ть; ∑ намока́ть/намо́кнуть;mouiller le linge avant de la repasser — намочи́ть <увлажня́ть/увлажни́ть> бельё пе́ред гла́женьем; mouiller son doigt de salive — слюня́вить/на=, по= па́лец; mouiller ses lèvres de salive — обли́зывать/облиза́ть гу́бы ║ la pluie a mouillé mes livres ∑ — кни́ги у меня́ намо́кли от дождя́; en travaillant j'ai mouillé ma chemise ∑ — во вре́мя рабо́ты у меня́ взмо́кла руба́ха; se faire mouiller — промока́ть/промо́кнуть, попада́ть/попа́сть под дождьmouiller une éponge — намочи́ть гу́бку;
2. (diluer) разводи́ть ◄-'дит-►/ развести́*; разбавля́ть/разба́вить;du vin (du lait) — разбавля́ть вино́ (молоко́);mouiller un ragoût — добавля́ть/доба́вить в рагу́ вино́ и́ли бульо́н3. mar.:mouiller des mines — ста́вить/по= ми́ны, мини́ровать/за=mouiller l'ancre — отдава́ть/отда́ть я́корь;
4. phon смягча́ть/смягчи́ть звук;mouiller une consonne — смягча́ть согла́сную
5. fam. (compromettre) компромети́ровать/с= neutre; впу́тывать/впу́тать в исто́рию■ vi. 1. стоя́ть ◄-ою, -ит► ipf. на я́коре; ста́новиться ◄-'вит-►/стать ◄-'ну► на я́корь;le navire va mouiller au large — кора́бль ста́нет на я́корь в откры́том мо́ре
2. (pleuvoir);ça mouillç — мороси́т
■ vpr.- se mouiller
- mouillé -
8 mouiller
I vt.1. ho‘l qilmoq, nam qilmoq, suvga botirmoq, bo‘ktirmoq; mouiller son doigt de salive barmog‘ini tupuklamoq, ho‘llamoq; mouiller un linge, une serviette kirni, sochiqni ivitmoq; linge mouillé ivitilgan kir; se faire mouiller par la pluie, l'orage yomg‘irda, jalada ivib qolmoq; loc. mouiller sa chemise ishga butun mehrini bermoq2. suv, suyuqlik aralashtirmoq; suyultirmoq; mouiller une sauce sousni suyultirmoq3. mar. suvga tushirmoq; mouiller l'ancre langar tashlamoq; ce paquebot mouille en grande rade bu odam tashiydigan kema katta reydda turibdi4. mouiller une consonne undoshni yumshatmoq; consonne mouillée yumshoq undoshII se mouiller vpr.1. shalabbo bo‘ lmoq, ivib qolmoq; se mouiller en sortant sous la pluie yomg‘irdan shalobo bo‘lib chiqmoq2. fam. ilashib qolmoq (biror yomon ishga); il ne veut pas se mouiller u ilashib qolishni xohlamaydi. -
9 mouiller
1. vt1) мочить, смачивать, намачивать; орошать, поливать, омыватьmouiller les pieds — промочить (себе) ногиse faire mouiller par la pluie — попасть под дождь••mouiller la meule прост. — выпить первый стаканчик утром2) добавлять воды ( при жарении)3) разбавлять водой ( вино)5) мор.mouiller l'ancre — отдавать якорьmouiller des mines — ставить мины6) компрометировать; впутывать в тёмную историю7) арго; см. se mouiller 3)2. vi1) мор. стоять на якоре; становиться на якорь2) прост. дрейфить, трусить4) ( de) арго выкладывать5) давать на чай; делать подношение6) разг.• -
10 ancre
f -
11 ancre
f. (lat. ancora) 1. котва; jeter, mouiller l'ancre хвърлям котва; закотвям; lever l'ancre вдигам котва, отплувам; 2. желязна пръчка във формата на Т или Х, която поддържа стена; 3. декоративен елемент. Ќ c'est mon ancre de salut това е единствената ми надежда. Ќ Hom. encre. -
12 mouiller
mouiller [moejee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 nat maken ⇒ bevochtigen, invochten♦voorbeelden:→ ancre2 betrokken raken (bij) ⇒ in opspraak komen, zich compromitterenv2) 'm knijpen3) geil worden4) nat maken, bevochtigen5) aanlengen -
13 mouiller sa culotte
-
14 якорь
м.1) мор. ancre fмёртвый я́корь — ancre de corps mort
плаву́чий я́корь — ancre de cape
бро́сить я́корь, отда́ть я́корь — mouiller l'ancre, jeter (tt) l'ancre, mouiller vi, ancrer vi
подня́ть я́корь, сня́ться с я́коря — lever l'ancre; appareiller vi
стоя́ть на я́коре — être à l'ancre; rester vi (ê.) au mouillage; ancrer vi
2) ( часов) ancre f3) эл. induit m, rotor m••я́корь спасе́ния — ancre f de salut
* * *n1) gener. ancre, palette (ðåôå)2) eng. armature (электромагнита)3) metal. rotor4) electr. induit, armature (магнита) -
15 якорь
м.1) мор. ancre fподнять якорь, сняться с якоря — lever l'ancre; appareiller viстоять на якоре — être à l'ancre; rester vi (ê.) au mouillage; ancrer vi2) ( часов) ancre f3) эл. induit m, rotor m•• -
16 spustit kotvu
spustit kotvujeter l’ancrelever l’ancremouiller l’ancre -
17 стоять
стоять на четвереньках — se tenir à quatre pattes2) ( находиться) être vi, se trouver; être situé ( быть расположенным)стоять на якоре — être ancré, mouiller l'ancre3) ( быть) être vi4) ( в силу остановки) s'arrêter (о поезде и т.п.; о часах, механизме и т.п.); stopper vi ( находиться в бездействии)поезд стоит пять минут — le train reste cinq minutes en gare5) ( выжидать) stationner viстоять часами перед окнами — stationner des heures devant les fenêtres6) ( жить) loger viстоять горой за... — défendre passionnément qn, qch8) ( настаивать)стоять на своем (мнении) — persister dans son opinion••стоять над душой — obséder vtперед нами стоят важные задачи — des tâches importantes nous incombent ( или nous sont assignées)стоять перед выбором — se trouver devant un choix -
18 бросить якорь
vgener. jeter l'ancre, mouiller l'ancre -
19 отдавать якорь
-
20 стоять
стоя́ть на коле́нях — être agenouillé
стоя́ть на четвере́ньках — se tenir à quatre pattes
стоя́ть на цы́почках — se tenir sur la pointe des pieds
стоя́ть ды́бом ( о волосах) — se dresser
2) ( находиться) être vi, se trouver; être situé ( быть расположенным)стоя́ть на часа́х воен. — monter la garde
стоя́ть у руля́ — tenir le gouvernail
стоя́ть на я́коре — être ancré, mouiller l'ancre
стоя́ть в о́череди — faire la queue
3) ( быть) être viстоя́ть на пове́стке дня — être à l'ordre du jour
стои́т хоро́шая пого́да — il fait beau (temps)
стои́т моро́з — il gèle
4) ( в силу остановки) s'arrêter (о поезде и т.п.; о часах, механизме и т.п.); stopper vi ( находиться в бездействии)по́езд стои́т пять мину́т — le train reste cinq minutes en gare
5) ( выжидать) stationner viстоя́ть часа́ми пе́ред о́кнами — stationner des heures devant les fenêtres
такси́ стоя́ло на углу́ — le taxi stationnait au coin
6) ( жить) loger viстоя́ть ла́герем — camper vi
7) ( защищать) défendre vtстоя́ть за де́ло ми́ра — défendre la cause de la paix
стоя́ть горо́й за... — défendre passionnément qn, qch
8) ( настаивать)стоя́ть на своём (мне́нии) — persister dans son opinion
я бу́ду стоя́ть на своём — je n'en démordrai pas
••стоя́ть на́смерть — tenir jusqu'au bout
стоя́ть у вла́сти — être au pouvoir
стоя́ть над душо́й — obséder vt
пе́ред на́ми стоя́т ва́жные зада́чи — des tâches importantes nous incombent ( или nous sont assignées)
стои́т вопро́с о... — il est question de...
стоя́ть пе́ред вы́бором — se trouver devant un choix
стоя́ть поперёк го́рла — être en travers de la gorge
стоя́ть пе́ред глаза́ми — être devant les yeux
* * *v1) gener. résilier debout, tenir, régner, bivouaquer, reposer (sur qch), se tenir, stationner, camper2) rude.expr. (о половом члене мужчины) bander3) argo. avoir la trique (о члене при эрекции: j'ai la trique = у меня стоит), bander (о члене при эрекции: je bande = у меня стоит), planquer (об автомашине)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mouiller — [ muje ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; moilier v. 1050; lat. pop. °molliare « amollir », de mollis « mou » I ♦ 1 ♦ Imbiber, mettre en contact avec de l eau, avec un liquide très fluide. ⇒ arroser, asperger, éclabousser, humecter, imbiber … Encyclopédie Universelle
Ancre (Mouillage) — Pour les articles homonymes, voir Ancre. Schéma d un bateau et de son ancre … Wikipédia en Français
ancre — [ ɑ̃kr ] n. f. • XIIe; lat. ancora 1 ♦ Lourd instrument d acier qui immobilise le navire, auquel il est relié par une ligne de mouillage, en se fixant sur le fond. « Les matelots mouillaient une nouvelle ancre » (Maurois). Navire qui chasse sur… … Encyclopédie Universelle
ancre — ANCRE. s. f. Grosse pièce de fer, dont les extrémités se terminent à deux branches tournées en arc, et de laquelle on se sert pour arrêter et pour fixer les vaisseaux quand on veut. L anneau, la vergue, le bras d une ancre. La grande ou la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Ancre (mouillage) — Pour les articles homonymes, voir Ancre. Schéma d un bateau et de son ancre … Wikipédia en Français
mouiller — (mou llé, ll mouillées, et non mou yé) v. a. 1° Rendre humide. Mouiller des étoffes. La pluie avait mouillé les chemins. Absolument. Le brouillard mouille beaucoup. Terme de marine. Mouiller les voiles, les arroser par un temps sec.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MOUILLER — v. a. Tremper, humecter, rendre moite et humide. Mouiller un linge dans l eau, une compresse dans du vin. La plaie a mouillé les près, les chemins. Il craint de se mouiller les pieds. Il n a fait que s en mouiller les lèvres, le bord des lèvres.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MOUILLER — v. tr. Imprégner plus ou moins d’un liquide un corps, une surface, etc. Mouiller un linge. La pluie a mouillé les prés, les chemins. Il craint de se mouiller les pieds. Il n’a fait que s’en mouiller les lèvres, le bord des lèvres. Il a peur de se … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ancre — (an kr ) s. f. 1° Instrument de fer à deux dents qu on laisse tomber au fond de l eau pour fixer les bâtiments. Jeter l ancre. • Il fit lever l ancre, FÉN. Tél. VIII. • Les voiles s enflent : on lève les ancres, FÉN. ib. XXIV. Mouiller l … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ANCRE — s. f. Instrument de fer, qui a un de ses bouts terminé par un anneau, et l autre par deux branches formant une espèce d arc ou d angle très ouvert, et qu on laisse tomber, à l aide d un câble, au fond de l eau, où il s enfonce et s accroche de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ANCRE — n. f. T. de Marine Pièce de fer terminée par deux branches qu’on laisse tomber au fond de l’eau pour fixer un navire. L’anneau, les bras de l’ancre. La grande ancre. La maîtresse ancre. Jeter l’ancre, mouiller l’ancre, ou absolument Mouiller. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)